Kylauudis.ee

on kodanikualgatuse korras sündinud infoportaal, mis vahendab kodukandi uudiseid ja elulist infot inimeselt inimesele. Loe lähemalt!

ENFRDEESFILVVRO

Kaastööd ja kirjad
palume saata e-posti aadressil info@kylauudis.ee

Nädala mõte

"Pilk üle õla ja sammuga edasi."

Vaata nädala mõtete arhiivi!

Viimased uudised

Arhiiv

Sõbrad, toetajad

september 2012
E T K N R L P
« aug   okt »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Torma ja Pala valla kultuuritegijate reis Türgimaale

Torma ja Pala valla taidlejad Türgimaal rahvakultuurifestivalil. Foto: Evi Shtukert

Türgis asuvasse Altinoluki linna jõudis augusti lõpunädalal autobuss, millest väljusid Torma naisrühma tantsijad, Torma valla segakoori “Sõbrahing” lauljad ning tantsupaarid Pala segarühmast “Tuuritajad.” Jõgevamaa isetegevuslased saabusid selles piirkonnas toimuvale Ida-Mointi rahvakultuurifesitvalile.

Torma naisrühm on osalenud kuuel korral kultuurifestivalil Europead. Sadala külade seltsi rahavamajas proovidel käiv Torma valla segakoor “Sõbrahing” on laulnud Ungaris Szegedis ning Pala segarühma “Tuuritajad” on paarid tantsinud samas riigis asuvas sõprusvallas. Augusti viimastel päevadel mindi koos Türgimaale Ida-Mointi rahvakultuurifestivalile, mida korraldati kuuendat korda. Infot sündmusest  saadi Europeade kodulehelt.

“Et sõitsime Türki ühe bussiga, suhtuti meisse kui ühte isetegevuslaste peresse Eestis,” ütles  Torma naisrühma eestvedaja Evi Shtukert. “Festival algas rongkäiguga. Kolmel päeval olid meie kollektiividel ühised etteasted, milleks anti aega 20 minutit.  Torma naisrühm ja Tuuritajate rahvatantsijad tantsisd  Torma valla segakoori laulu saatel. Kontserdid olid tänavatel ja väljakutel. Küllap tubastes tingimustes olekski esinejatel ja publikul liiga kuum hakanud, sest kraadiklaas näitas 38-42 kraadi sooja. Janu kustutamiseks kandsime pidevalt kaasas veepudeleid. Jooki kulus siiski vähem kui algul arvasime.”

Võlusid “Tuljak”  ja “Saaremaa valss”

Torma valla segakoori dirigent Mare Talve rääkis, et repertuaari ettevalmistamisel peeti silmas, et rahvusvahelistel kultuurisündmustel soovitakse üldjuhul näha iga maa etlejate omapära.

“Nii esitasimegi eestimaist repetuaari. Arvestades enamiku pealtvaatajate-kaasaelajate temperamenti, valisime välja mitte klassikaliselt põhjamaised, vaid pigem hoogsamad laulud-tantsud. Kauakestva aplausiga võeti vastu Tuuritajate “Tuljak “. Silmapaistva sümpaatiaga reageeriti  “Sõbrahinge” lauldud ja Torma naiste tantsitud Saaremaa valsile. Paljudele hakkasid silma meie valgetes toonides rahvarõivad. Tunti huvi, kas mustrid pluusidel on trükitud või isetehtud. Etlejad Bulgaariast, Bosniast ja Hertseogoviinast olid märksa tumedamates rahvarõivastes.”

Eesti kultuuritegijad polnud Altinolukis aga esimest korda. Nad on sealsetel festivalidel osalenud varemgi.

Kaitsvad silmad Türgi turult

Üheks pidulikumaks festivalisündmuseks etlejatele oli Altinoluki linnapea vastuvõtt. Linnavalitsuse hoonesse saabujaid tervitas kohalik orkester.  Mare Talve muljete põhjal on Türgi loodeosas asuv Altinoluk üldiselt euroopalik linn, kus hakkab silma kord ja puhtus. Evi Shtukert märkis, et linnas võis märgata mõndagi, mis omane traditsioonilisemale Türgi elulaadile.

“Kindlatel aegadel helisenud kellad  kutsusid islamiusulisi mošeedesse palvetama. Kaupmehed turul polnud pakkumisega pealetükkivad. Küll võis tähele panna, et kui tekkis arutelu, millise hinnaga müüa, küsisid müüjad teineteiselt nõu ja nii et naine konsulteeris mehega, isa pojaga. Siit võib ehk järeldada teatud hierarhiat perekonnas. Piisavalt domineerivateks kaupadeks olid turul ehted, muuhulgas kurja vastu kaitsvad “silmad”, mida võib kanda kaelas, kinnitada külmikutele jne. Kinkisime sellised talismanid ka meie vastupidavatele ja lahketele bussijuhtidele Jüri Lepale ja Toomas Aguraijujale,” rääkis Shtukert.

Türgi härrasmeeste kingitus Torma rahvatantsuneidudele

“Türgis pakutud toit polnudki liiga vürstikas, küll aga  köögiviljade- ja puuviljaderikas. Ühel õhtusöögil tõid türgi mehed viisakusavaldusena puuviljavaagnad kinkituseks Torma rahvatantsuneidudele,” lisas Shtukert. “Kohalikest jookidest proovisid ja kiitsid mõnedki Türgi õlut, mis on üsna lahja jook.”

“Majutuspaigaks Torma valla koorilauljatele, naisrühmale ja Tuuritajate segapaaridele oli Altinoluki linnast paarikümne kilomeetri kaugusel Kücükkuyus Egeuse mere kaldal asuv hotell.

“Ujusime ka meres. Liiga soolane vesi tegi selle tegevuse aga piisavalt raskeks. Märkasime sedagi, et mitmed türklased käisid ujumas rõivastega, mis usutavasti tingitud selle maa kombest,” kõneles Evi Shtukert. “Esinejatel polnud aega, kuid mõnedki kaasas olnud fännid proovisid ära ka kuulsa türgi sauna.”

Eestimaa ja Jõgevamaa tutvustamiseks võtsid etlejad kaasa väikeseid sinimustvalgeid lippe, meeneid, teatmikke ja brošüüre.  “Kokku läbisime reisil seitset riiki. Nägime rohkesti ajaloo-ja kultuuriväärtuslikku, looduse ja inimeste poolt kauniks tehtut, kuid ka mõndagi silma riivavat. Aga eks reisimise üks motiive ongi tajuda, kui ilus on Eestimaa,” ütles muusikategelane  Mare Talve.

Jaan Lukas

Comments are closed.